There's a lady who's sure all that glitters is gold
반짝이는 모든 것이 금이라고 확신하는 여인이 있네
And she's buying a stairway to heaven
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사고 있네
When she gets there she knows if the stores are all closed
그녀가 거기에 도착했을 때 상점들이 모두 닫혔는지 알게 되지
With a word she can get what she came for
한마디 말로 그녀는 자신이 온 목적을 이룰 수 있지
Oh oh oh oh and she's buying a stairway to heaven
오 오 오 오 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사고 있네
There's a sign on the wall but she wants to be sure
벽에는 표지판이 있지만 그녀는 확실해지기를 원하네
Cause you know sometimes words have two meanings
왜냐하면 당신도 알다시피 때로는 단어에 두 가지 의미가 있으니까
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
시냇가 옆 나무에는 노래하는 새가 있네
Sometimes all of our thoughts are misgiving
때로는 우리의 모든 생각이 불안감으로 가득 차 있지
Ooh, it makes me wonder
우, 그것은 나를 궁금하게 만드네
Ooh, it makes me wonder
우, 그것은 나를 궁금하게 만드네
There's a feeling I get when I look to the west
서쪽을 바라볼 때 느껴지는 감정이 있네
And my spirit is crying for leaving
그리고 내 영혼은 떠나기를 갈망하고 있네
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
내 생각 속에서 나는 나무 사이로 연기 고리를 보았네
And the voices of those who standing looking
그리고 서서 바라보는 사람들의 목소리가 들리네
Ooh, it makes me wonder
우, 그것은 나를 궁금하게 만드네
Ooh, it really makes me wonder
우, 그것은 정말로 나를 궁금하게 만드네
And it's whispered that soon, if we all call the tune
그리고 곧, 우리 모두가 곡을 부른다면 속삭여지네
Then the piper will lead us to reason
그러면 피리 부는 사나이가 우리를 이성으로 이끌어 줄 것이네
And a new day will dawn for those who stand long
그리고 오랫동안 서 있는 사람들에게 새로운 날이 밝아오네
And the forests will echo with laughter
그리고 숲은 웃음으로 메아리치네
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
울타리 속에서 소란이 일더라도 지금은 놀라지 마세요
It's just a spring clean for the May queen
단지 5월 여왕을 위한 봄맞이 청소일 뿐이니까
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
그래요, 당신이 갈 수 있는 두 갈래 길이 있지만, 결국에는
There's still time to change the road you're on
당신이 가는 길을 바꿀 시간은 아직 남아있네
And it makes me wonder
그리고 그것은 나를 궁금하게 만드네
Your head is humming and it won't go, in case you don't know
당신의 머리는 윙윙거리고 멈추지 않네, 혹시 모를까 봐 말인데
The piper's calling you to join him
피리 부는 사나이가 당신을 불러 함께 하기를 원하네
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
사랑하는 여인이여, 바람 소리가 들리나요, 그리고 알고 있나요
Your stairway lies on the whispering wind?
당신의 계단은 속삭이는 바람 위에 놓여 있다는 것을?
And as we wind on down the road
그리고 우리가 길을 따라 내려갈 때
Our shadows taller than our soul
우리의 그림자는 우리의 영혼보다 더 크네
There walks a lady we all know
우리 모두가 아는 여인이 걸어가네
Who shines white light and wants to show
하얀 빛을 비추고 보여주기를 원하는
How everything still turns to gold
모든 것이 여전히 금으로 변하는 방법을
And if you listen very hard
그리고 당신이 아주 열심히 듣는다면
The tune will come to you at last
마침내 곡이 당신에게 올 것이네
When all are one and one is all
모두가 하나이고 하나가 전부일 때
To be a rock and not to roll
구르는 것이 아니라 바위가 되는 것
And she's buying a stairway to heaven
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사고 있네